English
日本語

       
  傑出會員回顧 - 蔡嬌燕  
 

I joined Toastmasters 8 years ago. I got my first DTM in 4 years. Many members asked me: “Why did you do that in such a short of period of time?” and “How did you do that?”

我在八年前加入了國際演講會,在四年內,得到我的第一個傑出會員獎項。許多會員問我:「你為什麼要在這麼短的時間完成它?」以及「你是如何做到的?」


My answers are: For the communication tracks, I wanted to help my home club New Century Bilingual TC to achieve our DCP. So, I delivered at least


Joy Tsai
蔡嬌燕

2009.07.01.

 ten speeches in one year. For the leadership, I took my presidency in less than one year after I joined. Then, I took offices as Area Governor, Division Governor, Chair of Education in the central, Lieutenant Governor of Marketing, Lieutenant Governor of Education and Training. For the 8th year of my Toastmasters journey, I will serve as D67 District Governor.

我的答案是:「在溝通領域方面,我想幫助我的母會新世紀雙語分會達到傑出分會的目標。因此,每一年,我至少做十篇以上的演講。在領導方面,在我加入後未滿一年,就被選為會長,之後繼續擔任區總監、部總監、中部教育主席、推廣副總會長、教育副總會長,在我的第八年國際演講會旅途中,我將成為台灣區的總會長來服務大家。」


Further more, when I was serving as club president, Area Governor and Division Governor, my team and I always got the President Distinguished status for my club, area and division. I have to say, I always formed a strong team to achieve our goals well.


更進一步來說,當我身為會長、區總監和部總監時,我和我的團隊總是得到總會長傑出分會、總會長傑出分區以及總會長傑出分部的最高分數和榮譽。我必須說,我總是能夠組織一支堅強的團隊,去達成我們的既定目標。


I conducted two HPL programs by serving as Area Governor and CEO of 2010 Spring Conference. Those well planned projects sharpened my communication skills as well as leadership skills.


在我擔任區總監和
2010年春季大會執行長時,我完成了兩個高效能領導計畫,那些經過良好規劃的領導計畫,強化了我的溝通及領導技巧。

Another question I had been asked frequently is: “Most Taiwanese joined TMs because they want to improve their English ability. You are a university English teacher, why do you want to join Toastmasters?” My answer is “Toastmasters is more than language learning. Language is just a tool. We are learning communication and leadership here. Personally, I gained a lot by joining TMs. It has been benefited to my teaching, to be a better teacher. I found that I become more patient and understanding. I want to figure out my students' needs and try to meet their needs. Also in my classes we have more interactions, more fun. Students enjoy my class more. It brings more satisfaction to my teaching and it's good for my career.”


另一個我經常被問到的問題是:「大多數加入演講會的台灣人都是想增進他們的英文能力,你是個大學英文老師,為什麼你會想加入呢?」我的答案是:「演講會不止是用來學習語言的地方,語言只是一個工具,我們在演講會是為了學習溝通和領導技巧。」以我個人來說,我在演講會中獲益良多,它也幫助我的教學,讓我成為更好的老師。我發現我變得更有耐心和更能諒解我的學生們,我想找出我學生的需要,並試圖滿足他們所需。在我的班上也有了更多互動和樂趣,學生更加享受上我的課。演講會讓我的教學和職業生涯帶來更多滿足。


TMs' experiences made me more concern about how to use the right words, as well as how to organize my thoughts in a very short period of time. The most important benefit I have received from Toastmasters is: Continuous mental growth. It made me a wittier, humorous person. It can also fulfill my dream of life-long learning. To stay in a mutually supportive and positive environment, it can make my mind keep on learning and growing. When I master myself, I help others. Actually, I found a paradox, when I give more, I gain more. For this, the whole process makes me happy and joyful.


演講會的經驗,讓我更加懂得使用正確的字句,以及如何在很短的時間內組織我的思維。從演講會中最讓我受益的是:持續的心靈成長,它也使我變得更加幽默風趣,它能夠兌現我終生學習的夢想,待在相互支持和正面的環境中,使我的心神持續學習及成長。當我精通自己後,我幫助他人。事實上,在演講會我發現一個吊詭之處:「當我付出更多,我獲得更多。」為此,整個過程使我充滿喜悅。


As an educator, I had often been asked how Toastmasters help people to improve their communication skills. Of course, by regular meetings. I found this system works amazingly to every member who takes it seriously, especially to those young adults. The beginners were scared, stammered at the first time on the stage. But, after 3-6 months, they had the confidence and they knew how to perform well on the stage. They are quick learners because they are young, intelligent and willing to learn.


身為一位教育工作者,我經常被問及演講會如何幫助人們改善他們的溝通技巧。當然是藉由固定地參加例會。我發現這個教育系統對於那些認真學習者,具有令人驚訝的成效,尤其是那些年輕的學生們。初學的人都會在第一次上臺害怕地說話結巴,但是,經過三到六個月,他們就很有信心,並知道在臺上如何呈現自己。由於他們年輕、聰明而且願意學習,使他們成為快速的學習者。


“What is the biggest difference between a normal class and a TMs meeting?” “The later one has lots of fun. Besides, they don't get punished because of their mistakes.” Toastmasters is the only place when you fail you do not have to face the consequences. That is why members love to practice, practice and practice. Once they got confidence in themselves, the other things will follow naturally.  


「一般的課程和演講會會議的最大不同是什麼?」 後者有許多的樂趣。此外人們不會因為犯錯而被處罰。演講會是唯一一個地方,當你失敗時,不用去面對隨之而來的後果。這就是為什麼會員們勇於練習、練習再練習。一旦他們對於自己有自信,其他事物就會水到渠成了。


“After getting DTM, why do you want to share more?” Actually, I will get my 2nd DTM after I deliver another 10 speeches. In addition to above answers, fellowship means a lot to me. Especially when I serve(d) as LGM and LGET, I have the privilege to meet lots of talented members island wide. It's one of the best things of being a trio.

得到傑出會員後,你為什麼想分享更多? 實實上,我只要再做另外十篇演講,就可以得到第二個傑出會員。除了上面的我的回答,在演講會堙A友誼對我來說意義重大。特別是我擔任推廣副總會長和教育訓練副總會長任內,有這殊榮認識全國許多才華洋溢的會員們,這是擔任總會參位幹部最好的事情之一。

As an educator, I highly recommend this wonderful, positive, mutually supportive system to all of people who want to have life-long learning. You learn with your own pace. You gain more when you give more. That’s the beauty of being a Toastmasters!


身為一位教育工作者,我極力推薦這個美好、正面、相互支持的教育系統給那些願意終生學習的人,你可以隨著自己的腳步學習,當你付出更多時,你會得到更多,這也是成為演講會會員最美妙之處!


P.S. This article is translated from English to Chinese by Chris Lee, Joy’s son. He is also a junior Toastmaster.

備註:此文由李振延先生從英文翻成中文,他是小犬,也是新會員。